在雄壮的军乐声中,马车在观礼台前停下,整个过程当中并没有居心叵测的乱党出来破坏气氛,这让负责维持秩序的宪兵松了一口气。
沙皇陛下和弗卢朗部长并肩站在观礼台上,检阅两个国家的仪仗队,军乐队演奏法国国歌《马赛曲》,来自伊萨基辅大教堂唱诗班的孩子们齐声歌唱:
“起来,祖国的儿女们!光荣的日子已来到!与我们为敌的暴君,升起了血腥的旗帜。”
吕西安下意识地看向沙皇,不只是他,几乎所有人的目光,此刻都聚集在了沙皇陛下的脸上——《马赛曲》的原名为《莱茵军团进行曲》,是法国大革命时期为迎战外国干涉军的士兵们而谱写的,而当时的俄罗斯帝国,正是最积极干涉革命的列强之一。拿破仑战争之后,俄国更是成为了“欧洲宪兵”,在全欧洲四处镇压革命,“暴君”这个词放在俄国沙皇的头上,可以说十分合适。
弗卢朗部长似乎有些尴尬,可旁边的亚历山大三世陛下却面色如常,他摘下自己头上带金边的帽子,将手放在胸前。
“他在向《马赛曲》脱帽致敬。”吕西安惊叹道,在他身旁的阿尔方斯和德·拉罗舍尔伯爵,也面带意外之色。
前任沙皇曾经在7年访问巴黎时,向法国国歌致敬,但那时候第二帝国的国歌是《向叙利亚进军》,而并非作为革命象征的马赛曲——拿破仑称帝以后,在04年将国歌换成了《出征曲》,波旁王朝复辟后更是将这首歌曲查禁,从此每当巴黎爆发革命,这激昂的曲调就会在街垒的上方响起。直到79年,稳固了的第三共和国才重新把《马赛曲》恢复为了国歌,而这已经是七十五年之后了。
在场的人都不会忘记,当俾斯麦被问及法国和俄国走近是否会对德国造成威胁时,俾斯麦表示他“无法想象俄国沙皇会对《马赛曲》脱帽致敬”,可如今,这样难以想象的事情,却真实地在他们眼前发生了。俄国人要和法国发展关系的诚意,已然无可置疑。
“你们可曾听到战场上,战士们奋战的嘶喊声?他们要闯到我们中间,刺穿我们妻儿的喉咙!”歌词越来越不中听,连吕西安都觉得有些尴尬了,但亚历山大三世脸上庄严的表情一点也没有改变,有沙皇作为榜样,色复杂的俄国官员们也纷纷有样学样,向这首“革命之歌”表达敬意。