啊话又说回来,女主角李苹柔都不理解了,你急着理解做什么呢(??3?)不知道也没关係唷唷唷唷~
5.关于有各国语言课堂的部分
我大学时曾选修音乐系的法文课,我们熟知的很多古典乐都是源自欧洲,原谱中使用非常多法文、德文、义大利文等欧洲语系,声乐的同学们不只要会唱,还要能读懂那些语言,真的很厉害。
说个趣闻,法文期中考时老师傻眼:「你们班考卷怎么回事,除了法文还混了德文、英文、义大利文?」
声乐同学自首:「老师,背太多搞混了啦!」
.关于雀儿喜的书
雀儿喜读的所有书单都在暗示她的身份及梦想
7.关于雀儿喜故事的起源
这篇故事源自我脑中一个庞大世界观,最初我并没有想把这个世界观写出来,若要写完所有我想写的,二十、三十万字跑不掉,所以我将这个庞大世界观打散,抽取出我觉得有趣的点子独立成一个故事,比方说水的诡异意象与涟漪这个双生名字,变成现在的《灯笼谭:涟下灯》。具有穿透力的歌声变成《震璃鶯~化吶喊为旋律~》,长寿的主角变成《长生不老的我流浪到台湾》。
而现在这篇雀儿喜是最接近该世界观的作品,但愿我能好好的精简出精华部分,让读者们看的开心!
.关于雀儿喜的预计字数
说出来会笑死......雀儿喜的预计字数是2000字(つд?)我贴给朋友看时还信誓旦旦地说,我打算在3000字左右完结,当我写到4000字时,我又改口说预计5000字左右收掉,写到5000字时我朋朋们已经笑烂我了,我最后说我一定要在0000左右结束!我还有其他篇要写呢!不可以这样三心二意!
雀儿喜现在是24000字,不要再笑我了,b嘴啦吼唷(つд?)