第o9章 冷与热
哈特拉斯和约翰逊带着某种焦虑的心情等待着三个猎手。『地址发布页邮箱: ltxsba@gmail.com 』他们回到温暖舒适的祝葫,非常高兴。夜里的气温特别低,放在外面的温度计指示-31c。
回来的人们精疲力尽,几乎冻坏了,再也支持不住了,幸亏炉火很旺,火炉只等着猎物了,医生成了厨师,烤了几块海豹的肋条肉。晚上9点,五个同伴坐在丰盛的晚餐桌前。
“千真万确,”贝尔说,“我冒着被当成爱斯基摩人的危险,承认吃饭是越冬期间的一件大事;当人们赶上的时候,就不该为此赌气。”
每个人的嘴都塞得满满的,无法立刻回答他的问题,但医生向他打了个手势,说他讲得有道理。
海豹的肋条肉被宣称好吃,即使不说,人们也吞到了最后一块,这抵得上世界上的任何言语。
在吃甜食的时候,医生照例准备了咖啡,他不让任何人准备这出色的饮料;他在桌子上用酒精咖啡壶煮咖啡,端上来的时候还是滚烫的。在他看来,咖啡得烫喉咙,否则他就觉得不值得经过他的喉咙。这天晚上他喝的咖啡很烫,他的同伴们简直没法照他一样。
“可是您会烧着了,医生,”阿尔塔蒙对他说。
——“不会,”他回答。
——“您有包铜的软腭吗?”约翰逊反驳。
——“一点也没有,我的朋友们,我劝你们照我的样子做。有些人,我就是其中之一,喝55c的咖啡。”
——“55c!”阿尔塔蒙喊道,“可是手承受不住这样的热量!”
——“显而易见,阿尔塔蒙,因为手在水中能承受的温度不超过5oc;但是软腭和舌头没手那么敏感,它们能抵住手不能抵住的。”
——“您让我吃惊,”阿尔塔蒙说。
——“好,我会让您信服的。”
医生拿来客厅里的温度计,把小球浸入滚烫的咖啡里,他等到温度计显示55c的时候,就把那香喷喷的液体吞了下去,显出一付心满意足的样子。
贝尔勇敢地模仿他,烫得大叫起来。
“没习惯,”医生说。
——“克劳伯尼,”阿尔塔蒙又说,“您能告诉我们人体所能承受的最高温度吗?”
——“很容易,”医生回答,“人们做过这方面的实验,得出了令人惊叹的事实。我还记得一两桩,这表明人们可以习惯一切,甚至在煎熟牛排的温度下也不会被煎熟。如果说来,有人讲过罗什福科尔城普通的烤炉女工能在炉子里呆1o分钟,而炉子里的温度为132c,这就是说比沸水的温度高32c,在她们旁边土豆和肉烤得好好的。”
——“了不起的女工!”阿尔塔蒙喊道。
——“另外,还有一个不容置疑的例子。我们的九个同胞,福迪斯、班克斯、索兰德、克拉格丁、霍姆、诺斯、西福斯爵士和菲利普船长于1774年承受住了128c的高温,鸡蛋和牛肉在他们旁边烤熟了。”
——“这些人是英国人!”贝尔带着些许骄傲的感情说。
——“是的,贝尔,”医生回答。
——“噢!美国人会干得更好,”阿尔塔蒙说。
——“他们就烤熟了?”医生回答。
——“为什么不呢?”美国人回答。
——“总之,他们没试过,因此我站在我的同胞这边。我补充最后一个事实,简直令人难以置信,要是人们怀疑见证者的可靠性的话。拉格斯公爵和杨医生,一个法国人和一个奥地利人看见一个土耳其人进入一个78c的洗澡池里。”
——“但是在我看来,”约翰逊说,“这比不上炉子里的女工,比不上我们的同胞!”
——“对不起,”医生回答,“在热空气中和热水中有很大的差别,热空气导致出汗,保护皮肉,在热水中没法出汗,会烧起来。因此在澡池中的最高温通常是42c,这个土耳其人能够忍受这么高的温度,必定是个不同寻常的人!”
——“克劳伯尼先生,”约翰逊问道,“生物通常的温度是多少?”
——“温度随自然而变化,”医生回答,“鸟类是体温最高的动物,它们之中最突出的莫过于鸭子和母鸡;它们的体温超过了43c,而灰林鸮的体温不过4oc,其次是哺乳动物,人,英国人的体温通常是37c。”
——“我敢肯定,阿尔塔蒙先生得为美国人争一争,”约翰逊笑着说。
——“的确,”阿尔塔蒙说,“有的人体温很高,但是,我从未把体温表放在他们胸上或舌根底下,在这方面我无法确定。”
——“好!”医生回答,“不同人种之间的差别很小,当他们处于相似的境况之下,不论他们吃的是什么食物,我甚至可以说,人的体温在赤道和在两极大体相同。”
——“这样看来,”阿尔塔蒙说,“我们自身的热量在这里与在英国一样?”