魔法从来都不是什么好学的科目,它对于人的资质要求近乎苛刻。
天文、地理、生物、人文,这些都是法师们要涉猎的范畴。而想要成为一个合格的法师,一窍不通是不行的。必须要精研,必须要深钻。而这变相地就提高了对法师文化程度的要求。
文字是文化的载体,想要提高文化水平,不同文明之间语言文字的学习是必须的。也许有人会说,现在世界这么多同步翻译,根本不需要这么麻烦。但是实际上,这只是一种懒惰的借口而已。翻译毕竟只是翻译,它绝对不可能完全地诠释出一个文明本身语言文字中所蕴含的意思。举个例子。
红楼和青楼,这要是放到类似于欧美这样的文明中,用他们的语言翻译过来会是什么,红色的楼房和青色的楼房?这显然是和原意有着巨大的差距的。而如果不在其本身文明背景下的含义做出诠释,谁又能肯定地说,他们的这种翻译是错误的呢?
作为世界文明最早的一批交流者,法师们很早就认识到了这种翻译问题的局限性。所以,他们打那时起养成的习惯就是,从语言上开始对另一个文明下法术体系的学习。正常来说,一般的法师只需要精通三到五种语言就行了。比方说中世纪欧洲文明的法师,他们大都会精通拉丁语,阿拉伯语以及希腊语。这些要么是他们本身文明体系的根源性语言,要么是敌对文明体系的语言。当然是他们所必须要精通的。
而这个前提放在至尊法师及她的学徒身上,当然是要被相应地拔高起来。
至尊法师可不是单单只靠着一个文明体系下的魔法走到今天的这个地步的。她师从赤松子,本身就学习了很多东方的古老方术。再加上这么多年来她自身对于各个文明体系下法术的研究,她完全可以说是整个地球法术的集大成者了。而从这个角度来说的话,她之前所说的那个识字的要求根本就不能算是什么刁难,而是真的如同她所说的那样,只是一个基本的要求而已。
当然,这个要求并不容易完成就是了。如果莫度男爵和弗兰克关系好一点的话,他一定会用一种万事不堪回首的表情拍着他的肩膀对着他这么说。首发..
“当初,为了完成这个要求,我花了十年。为了更进一步,我花了二十年。”
十年时间,足够你把世界上的主流语言钻研个大概。而二十年的时间,也才刚刚够让你了解到一些足够晦涩的,甚至说是已经淡出历史的语言文字的皮毛而已。这样的消耗看起来似乎没有必要,但是,如果你想要从至尊法师这个宝藏上深挖下去,那么这所有的一切都是很有必要的。
古一能看出来弗兰克的聪颖,但是她却不认为他能满足自己所提出的条件。因为这并不是光靠天生的小聪明就能达成的,这需要积累,知识上的积累。而这种积累恰恰是最难的。资本上你可以靠着运气、靠着他人的帮助来获取,力量也也是如此。但是知识,从来都只是一个人的事情,没下过苦心,流过汗,吃过墨,那是绝对不行的。
既然已经动了想要把弗兰克收入门中的想法,那么自然的,那种弟子该有的条件就是少不了的事情了。弗兰克虽然天资不凡,大有一种生而知之的天分在。但是,就古一的眼光来看,他还是需要被雕琢一番的。别的不说,这种骨子里透出来的傲气是绝对不能有的。
虽然说人不能有傲气,但不能无傲骨。但是你一个毛都没有长齐的孩子,还是老老实实地谦虚低调一点吧。魔法的世界如此的博大精深,想要钻得深,最后还是保持着一颗谦虚的求学之心。
这是古一法师对弗兰克的希望,也算是一个老师对于自己学生该有的责任心。只是,弗兰克并不能明白她的心思,他只是翻着眼打量了古一一番,然后就用一副胸有成竹的模样对着她说道。
“你说的要求就只有这些?那我们现在就可以开始了。这个世界上的语言文字还没有能难得了我的!”
“是什么给了你这样的信心?还是说,你以为全世界都在说英语吗?”
有心想要敲打一下弗兰克的古一用汉语说出了这样的话。而对此,弗兰克的回复则是。
“第飞之燕雀,安知鹏程之万里?”
标准的河洛口音,正宗的华夏官腔。就算是放在今天的中国,会说这种古音的人都不会太多。而这当然是让古一惊讶了起来,不过惊讶过后,她立刻就是换了个语言,反击了回去。
“连毛都没有张齐的雏鸟,想要飞出一万里,是不是有一些太不切实际了!”
古波斯语被古一给搬了出来,而很快地,弗兰克就用印地语返还了回去。