西城的原歌词“I wonder where they are”,翻译是我不知道他们在哪里,这是唯一跟现状不符的,于是周星把“they are”改为“she is”,我想知道她在哪里。更多小说 Ltxsfb.com
毕竟改动不大,结构也没有任何变化,所以并没有违和感。
听着周星的吟唱,观众都能从中听到他失去爱人的孤独、苦闷,还有遍寻无果的失落,痛苦。
这些虽然是歌词,是周星的经历,但正因为这是他真正的感受,所以唱起来情真意切,也唱进了所有人心里,脑海里几乎能勾勒出一副画面。
而听在朱拉耳中,更是唱得她心里针扎似的疼。
而在周星这一段落结束后,凯文他们的和声就跟周星的声音一同响起:
“哦,我的爱——
我会守护到永远!
寻求遥不可及的爱,
所以我希望有一点的祈祷……”
因为遥不可及,所以连祈祷都不敢竭尽全力,只剩卑微的一点,小心翼翼的呵护,尽管是一点,也依然会坚持到永远。
听着听着,朱拉的眼泪就止不住的流,滑落脸颊,滴在衣服上,她也恍若未觉,就这么痴痴的看着台上。
和声还在继续,轻柔的声音,就像春风化雨,又像润物细无声,就这么流淌进朱拉的,乃至所有听到的人的耳中、心中,为周星感慨,为他难过,又为他的坚持感到赞叹。
“希望梦境可以把我带走,
到那天空湛蓝的地方,
能够再次见到你,我的爱!”
声音渐高,节奏渐进,那美好的向往,带着坚持的勇敢和希冀,只能靠做梦来实现,他该有多难过?
我这么不见他,真的好吗?
第一次,朱拉心里有了动摇。
就在这时,和声到了第二个阶段:
“跨越大海,从大洋此岸到达彼岸,
去寻找我爱的地方,
那里有翠绿的田野,
在那里,能跟你再次相见,
我的爱!”
这里面的意思再明白不过,周星从华夏,跨过大洋来到美国,只为寻找他的最爱,这让朱拉心底最柔软的地方被击中。
不远万里来相见,还有什么比这更加浪漫的事情?
这种执着,对于本来就心怀爱意的朱拉,更是致命一击!
第一个部分结束,并没有停顿,随即进入第二部分:
“我努力的阅读,认真的工作,
和朋友们欢声笑语,
但我还是无法停止对你的思念。”
果然,朱拉心里叫着!
他果然为了来美国,一直在做着准备,努力工作的时候,还抽时间学英语,夜晚空荡的房间,孤寂的心,为了一个遥不可及的梦,忍受着内心思念的煎熬,一束灯光下,是挑灯夜读。
想着那个画面,朱拉眼睛都被泪水弄模糊了,于是忍不住伸手去擦。