(二)
他原本的名字叫做库托·戈尔乔。做面包远近闻名的戈尔乔家的小儿子。
只不过所有认识他的人,都喊他阿库。
他也很乐意别人这么叫,因为这称呼听起来多少有点吟游诗人的感觉,当声
音阻止他迈向自己的目标后,这也成了他唯一的安慰。
尽管对他说过这名字喊起来像是吟游诗人的,只有珐拉一个人而已。
镇子西北角上的那家小旅馆是戈尔乔家的大主顾之一,阿库每天忙完后,就
会亲自把做好的面包送到那边,然后就在一楼的大厅里好好的喝上一杯麦酒,打
量着南来北往的旅客,听着他们说精彩纷呈的传说。
更重要的是,在这里还能遇到一些真正的吟游者。
至少这两年里,他就已经见到了两个。
可惜的是,他们都只是路过,没有一个人能教他些什么。
家里的大人已经在和珐拉的父母商量了,也许,明年这个时候,他就已经是
个有老婆的男人,到了另一个陌生的小镇,有了属于自己的面包房。然后,养育
几个活蹦乱跳的孩子。
他低头看了看自己变得更加粗大的指节,想着它们曾经的修长模样,然后,